Дми́трий Серге́евич Мережко́вский (2 [14] августа 1865[7][8], Санкт-Петербург — 7 декабря 1941, Париж) — русский писатель, поэт, литературный критик, переводчик, историк, религиозный философ, общественный деятель. Муж поэтессы Зинаиды Гиппиус.
Д. С. Мережковский, яркий представитель Серебряного века, вошёл в историю как один из основателей русского символизма, основоположник нового для русской литературы жанра историософского романа[9], один из пионеров религиозно-философского подхода к анализу литературы, выдающийся эссеист и литературный критик[10]. Мережковский (начиная с 1914 года, когда его кандидатуру выдвинул академик Н. А. Котляревский) был 10 раз номинирован на Нобелевскую премию по литературе[11].
Философские идеи и радикальные политические взгляды Д. С. Мережковского вызывали резко неоднозначные отклики, но даже оппоненты признавали в нём выдающегося писателя, жанрового новатора и одного из самых оригинальных мыслителей XX века[12].
329
Стихотворений
76
Лет жизни
Стихотворения
Лилия
С тех пор, как расцвела ты, бледная, немая,
Доступная зари лишь розовым огням, —
Скука
Страшней, чем горе, эта скука.
Где ты, последний терн венца,
Мать
С еще бессильными крылами
Я видел птенчика во ржи,
Меня ты, мой друг, пожалела
Меня ты, мой друг, пожалела;
Но верить ли ласке твоей?
Марк Аврелий
Века, разрушившие Рим,
Тебя не тронув, пролетели
Смерть Клитемнестры
Хор
Вот оно, роковое возмездие:
Уж дышит оттепель, и воздух полон лени
Уж дышит оттепель, и воздух полон лени,
Порой на улице саней неровный бег
Цветы
Не рви, не рви цветов, но к ним чело склони.
Лелеет их весна и радует свобода.
Темный ангел
О темный ангел одиночества,
Ты веешь вновь,
Не думала ли ты, что, бледный и безмолвный
Не думала ли ты, что, бледный и безмолвный,
Я вновь к тебе приду, как нищий, умолять,
Двойная бездна
Не плачь о неземной отчизне,
И помни,- более того,
На Тарпейской скале
Ряды сенаторов, надменных стариков
С каймою пурпура на тоге,
Ты ушла, но поздно
Ты ушла, но поздно:
Нам не разлюбить.
И хочу, но не в силах любить я людей
И хочу, но не в силах любить я людей:
Я чужой среди них; сердцу ближе друзей —
STABAT MATER (Родник любви)
На Голгофе, Матерь Божья,
Ты стояла у подножья
Колизей
Вступаю при луне в арену Колизея.
Полуразрушенный, великий и безмолвный,
Он сидел на гранитной скале
…Он сидел на гранитной скале;
За плечами поникли два темных крыла.